Fiz a viagem ao frio, desconfortável, só para cumprir a promessa às 10 horas.
By dotrzymać obietnicy, przebyłem niewygodną podróż.
A capacidade de atribuir culpa ou inocência, mas quando analisamos uma cena de crime, recolhemos evidências, fazemos uma promessa às pessoas desta cidade... uma promessa de lidar com essas provas com respeito, integridade e boa-fé.
ale kiedy analizujemy miejsce zbrodni i zbieramy dowody przyrzekamy temu miastu, że będziemy się dobrze z tymi dowodami obchodzić.
Aqueles dois casos de raptos que correram mal, fizeste a mesma promessa às famílias?
W tamtych dwóch nieudanych sprawach... też to obiecywałaś rodzinom?
Depois do tempo que passamos juntos, eu queria mesmo te ajudar. Mas agora vejo que eu poderia estar mantendo a promessa às custas de Jensen.
Po naszej wspólnej kolacji, tak bardzo chcialem ci pomóc, ale teraz dociera do mnie, ze dotrzymanie obietnicy odbylby sie kosztem Jensena.
Nós fizemos uma promessa às nossas fontes que publicávamos na íntegra.
Obiecaliśmy naszym źródłom, że będziemy publikować w całości.
Nunca voltei atrás numa promessa às minhas filhas.
Pod żadnym pozorem nie rozczaruję swoich córek.
Bem... fiz essa mesma promessa às pessoas desta ilha quando coloquei este distintivo.
To samo obiecałem mieszkańcom tej wyspy, gdy podjąłem tę pracę.
1.7443940639496s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?